• Accueil
  • À propos
    • Profil du laboratoire
    • Missions du laboratoire
    • Développement et durabilité
    • Membres et partenaires du laboratoire
  • Activité
    • Annonces et Appels
    • Congrès & Rencontres
    • Recherche appliquée et formation
    • Expertise technologique et scientifique
  • Revue
    • Accueil
    • Comité scientifique
    • Numéro 1
    • Numéro 2
    • Numéro 3
    • Numéro 4
    • Numéro 5
    • Numéro 6
    • Index
  • Réseau GreC
  • Fr
    • Fr
    • El
    • En
  • Contact

Revue Méthodal

Méthodologie de l'enseignement-apprentissage des langues

Numéros …

Literal Arabic


Dans la revue, 1 article renseigne le mot ou l'expression clé « Literal Arabic » :

  • La transposition de connaissances grammaticales de l’arabe vers le français
    Mots-clés, Keywords : Arabe littéral - Catégorie grammaticale - Connaissances grammaticales - Didactic transposition - Enseignement de la grammaire - Grammar teaching - Grammatical category - Grammatical knowledge - Literal Arabic - Transposition didactique

Mais ce mot ou cette expression figure également dans le texte de 5 autres articles :

  • L’enseignement du français langue étrangère à l’épreuve du bilinguisme : défis, interférences, calques
    Résumé Le présent article aborde dans un premier temps l’enseignement du FLE aux Émirats Arabes Unis et plus particulièrement au sein de Sorbonne Université Abu Dhabi. Il s’appuie sur un entretien de groupe avec nos étudiants, destiné à mieux cerner leurs difficultés dans l’apprentissage du FLE. À partir de là, nous nous sommes intéressées à (…)
  • The role and impact of volunteer translation in translators’ training
    Résumé Le cadre de cette étude est la communauté des traducteurs TED et ce que la recherche sur le sous-titrage TED en classe nous apprend sur la motivation des traducteurs bénévoles. Plus particulièrement, si dans le domaine de la traduction, la technologie façonne le contenu et modifie considérablement le paysage de la pratique, la présente (…)
  • Multimodal (self-)feedback to foster metacognition in a second language writing environment: the teacher’s perspectives
    Résumé Malgré de nombreuses recherches sur le feedback correctif, très peu d’études ont tenté d’enquêter sur le rôle du feedback dynamique fourni par l’élève et sur la manière dont il favorise la métacognition opérationnelle. Dans cet article, nous discutons du concept complexe de métacognition, le processus multicouche d’écriture en tant que (…)
  • Le français : langue fluente, langue fuyante. Divergences phonétiques entre L1 et L2
    Résumé À la différence d’autres langues étrangères, la fluence et la prosodie constituent une caractéristique spécifique et intrinsèque du français et sont essentielles à la compréhension et l’expression orales de cette langue. Dans cet article nous proposons une réflexion relative à la prosodie du français pour des apprenants dont la L1 est (…)
  • Didactique du FLE par les pratiques théâtrales : une approche interculturelle pour se connaître soi-même et découvrir l’Autre
    Résumé Cet article fait partie d’un travail de recherche-action et a pour dessein de présenter les pistes pédagogiques mises en place à l’Université Sorbonne Abu Dhabi pour l’enseignement du français langue étrangère par les pratiques théâtrales. Il vise à instaurer un dialogue entre trois champs disciplinaires différents : la didactique du (…)

Recherche sur le site

Saisir un ou plusieurs mots séparés par des espaces :


  • Accueil de la Revue
  • Index

© 2026 Méthodal
Tous droits réservés

Nous contacter

Université de Chypre, Nicosie, Chypre
info@methodal.net
(+357) 99455101

En savoir plus

  • À notre propos
  • Nos membres
  • La revue
  • Notre activité
  • Politique RGPD
  • Dorsal

Nous suivre

Un nouveau formulaire d'inscription apparaîtra bientôt ici.